пост недели Bill Potts — Те, кого мы нашли в безопасности, — сразу сказала Билл, предвосхищая его вопрос, — зачем далеки это делают? — спросила она наблюдая, как далеки начали захватывать шаллакатопцев. Это был риторический вопрос, Билл прекрасно понимала, что они не ничего не могут кроме как уничтожать. Вся их суть заключена в ненависти, с ними невозможно договориться, умолять их бесполезно. На кого-то другого мольбы, в теории, могут подействовать, но далеков это точно не касалось. И сейчас Билл девушка вынуждена была наблюдать, как эти чудовища берут в плен жителей планеты. Она хотела вмешаться, очень хотела, но что она могла? Стать потоком воды? Против далеков это бесполезно, они, конечно, не могут её убить своим обычным оружием, но могут её запереть или ранить, если додумаются как это сделать. Билл уже как-то в открытую пошла против сикораксов, так они её так электричеством поджарили, что девушка после этого долго восстанавливалась.
23.05 Свершилось! Вы этого ждали, мы тоже! Смена дизайна!
29.03. Итоги голосования! спасибо всем кто голосовал!
07.02 Если ваш провайдер блокирует rusff.ru, то вы можете слать его нахрен и заходить через: http://timecross.space
01.01 Дорогой мой, друг! Я очень благодарен тебе за преданность и любовь. Поздравляю тебя с Новым годом! Пусть каждый день, каждую секунду наступающего года тебе сопутствует удача, в жизни не прекращается череда радостных событий, в сердце живет любовь, в душе умиротворение, а сам ты был открыт всему неизведанному и интересному! Желаю, чтобы даже в самые холодные и ненастные дни тебя согревало тепло близких, а рядом всегда был любимый человек, искренние друзья и соратники. Вдохновения тебе, креатива и море позитивных эмоций в Новом году!
выпуск новостей #155vk-time Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP

TimeCross

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » TimeCross » cloud atlas [межфандомное] » Черный цвет солнца [marvel & w.i.t.c.h.]


Черный цвет солнца [marvel & w.i.t.c.h.]

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

ЧЕРНЫЙ ЦВЕТ СОЛНЦА [MARVEL & W.I.T.C.H.]
Солнце застанет нас, когда нам будет всё-равно, что близится гроза.

•• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• ••

https://pp.userapi.com/c849132/v849132108/176bb9/SJ11pEE30yM.jpg
IAMX - Sorrow

УЧАСТНИКИ

ВРЕМЯ И МЕСТО

Cedric, Azazel

Хиттерфилд

АННОТАЦИЯ

Мир никогда не был ни плоским, ни круглым, он - осколок с острыми гранями, краями, разрезающими вселенную на еще более мелкие осколки, удивительным образом подходящие и заменяющие друг друга.

•• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• ••

Отредактировано Cedric (23-05-2019 22:44:13)

+1

2

[indent]Хиттерфилд ему не нравился.

[indent]Неприятный светлый городишко был слишком солнечным, слишком приторным, слишком ясным и без всяких подводных камней. Высотки в центре, низенькие цветные домики у окраин, чистенькие тротуары и аллеи, обилие зелени и парков. Самый настоящий курортный городок, окружённый морем и горами, рай, а не место. Аж тошнило. Азазель сошёл со автобуса, решив скоротать половину пути именно таким тривиальным образом. Мог бы и телепортироваться, но тогда миссия завершилась бы от силы за пятнадцать минут. Скучно. Даже в его жизни должны были быть сложности.

[indent]Его новый призыватель, молодой цыган, был наивен до ужаса. Когда перед ним восстал настоящий демон из далёких адских миров, он не растерялся, а тут же отдал приказал. Желаю получить древний Арканум! Азазель прибил бы его тут же, но не сдержался. Во-первых, иногда полезно было оставлять призывателей живыми, чтобы периодически его всё же выпускали из Бримстона, а во-вторых, древний Арканум, книга-творение безумного ума, была интересна ему самому. Он выполнит задание, а после всё же убьёт цыгана, а книгу заберёт себе.

[indent]Ступив на сухую пыльную дорогу Хиттерфилда, Азазель прищурился и достал солнцезащитные очки. Если он о чём и пожалел, так это о том, что не нашёл Риптайда. С напарником всегда было веселее, да и он мог обеспечить его более прохладной и приятной погодой. Ураган и катастрофа этому городку бы не повредили.

[indent]Арканум, как бы иронично это ни было, хранился в местном музее. Азазель купил билет, прошёлся по залам самого примитивного музея из всех, что он видел, и не нашёл интереса ни в представленных тут картинах, ни в статуях, ни в так называемых результатах раскопок, проводившихся на территории города-курорта. Задержался Азазель в итоге только перед стеллажам с Арканумом. Книга была старой, потёртой и порванной в некоторых местах. Азазель досадливо поморщился: ну неужели люди не могли её отреставрировать, не опасаясь затереть «древность»?..

[indent]— Êtes-vous intéressé par cela? — спросила стоящая рядом женщина и улыбнулась, смотря на книгу с нескрываемой любовью. — Tu me comprends?

[indent]Азазель напрягся. Не так часто с ним пытались заговорить по-французски в мелком американском городишке. Иногда бывало, когда он показывал свои документы, где значился гражданином Франции, но сейчас он ничего и никому не показывал. Только на вокзале. А это значит... за ним следили и сейчас тонком об этом намекали.

[indent]— Oui, madame, — ответил он тихо. — C’est intéressant.

[indent]Он увидел всё, что его интересовало. Развернувшись на пятках, Азазель чуть наклонился к даме и едва слышно произнёс:

[indent]— Полезешь не в своё дело, кишки вырву, сука.

[indent]Она промолчала и даже не перестала улыбаться. Это было плохо. Спецслужбы или очередные охотники на мутантов — не важно. Ему на хвост в буквальном смысле сели, а значит, вечер обещал быть очень продуктивным. Азазель с превеликим удовольствием припомнил бы людишкам охоту многолетней давности. Хиттерфилду было суждено искупаться в крови.

[indent]Азазель остановился в неприметной гостинице и, как бы ни пытался, слежки обнаружить не мог. Люди, конечно, преуспели в технологиях, но и он знал, что у любого агента, у любой системы есть свои слабые места.

[indent]Как только на город опустился вечер, Азазель без промедления телепортировался к музей. Схватив за грудки охранника, он перенёсся в соседний штат, бросил его там, и вернулся в музей. Гулять по тёмным пустующим залам оказалось намного интереснее, чем днём прорываться через толпу. Недолго думая, он поднял стекло, закрывавшее книгу (а сигнализацию он отключил в кабинете охраны), и бережно огладил мягкую обложку. За спиной послышались быстрые шаги, крики, и Азазель, устало вздохнув, перекинул ещё несколько человек в Небраску.

[indent]Вернувшись в музей, он только протянул руки к книге, как услышал шаги. Тихие. Одиночные.

[indent]— Я же предупреждал, madame, — холодно сказал он и обернулся. — Кишки вырву и кожу спущу. Буквально.

[indent]Но в зал вошла не его знакомая, да и вообще не женщина. Азазель прищурился, не понимая, кому ещё не спалось этой дивной хиттерфилдской ночью?..

+1

3

[indent]Хиттефрилд как-то… изменился. Совершенно неуловимо, но это было видно и на первый взгляд, и на второй, и на третий.
[indent]Несмотря на всю симпатию Седрика к этому информационному, технологически развитому миру с его доступной информацией, ему всегда было некомфортно здесь находиться. В бетонных дорогах и стеклянных проспектах не было уюта, высокое голубое небо угрожало вот-вот упасть, а вечная какофония звуков, сигналов автомобилей, треска, крика, звона сбивала с толку, отзываясь ноющей болью в виске. Неон больно резал глаза, как и яркие плакаты, и реклама, и блики палящего солнца в бесконечных этажах небоскребов. Всего в этом городе было слишком, только не хватало спокойствия и тишины, столь необходимые меланхоличному змею, привыкшему пусть к отсталому, грязному и дремучему, но все же не в пример более закрытому и размеренному Меридиану.
[indent]И все же, сейчас юноша ощущал себя еще более некомфортно, чем обычно. Напряжение словно зависло в воздухе, и резать его можно было самым тупым ножом для масла, краем глаза Седрик то и дело цеплялся за чью-то улыбку, слишком нервозную, или прощание, но чересчур быстрое. Хотелось поддаться общей необъявленной панике, как можно быстрее завершить все свои дела и убираться отсюда побыстрее. Этот мир теперь недружелюбен.
[indent]Но ему нужна книга, особая, уникальная книга, и ее необходимо украсть из главного музея города, где когда-то он уже успел натворить дел и засветиться в своей змеиной форме. Седрик уже успел взглянуть на нее, купив билет на несколько залов, не устояв и зависнув у витрины гораздо дольше, чем следовало, и поймал на себе чужой взгляд. Тяжелый, колкий, он царапал спину холодом и подозрением. Ощущение тревоги, столь несвойственное змею, плотно засело в груди, сдавливая легкие, и ему не нравилось не понимать, не знать, что вообще происходит. Что случилось в этом мире, пока он в нем отсутствовал, совершенно объяснимо не желая появляться там, где чуть не умер? Тогда Седрик медленно обернулся, заметив пристально глядящую на него женщину. Та улыбалась, и в ее лице он видел отражение своих собственных бесконечных масок на все случаи жизни - ледяной, испытывающий взгляд, идеально отрепетированная, но пустая улыбка. Тень предвкушения, которая так и говорила “только дай мне повод”. Но змей не уважил незнакомую женщину, лишь непонимающе пожал плечами, немного неловко улыбнулся в ответ, махнув небольшим буклетом музея в руке, и направился в следующий зал, где была выставлена скульптура. Пожалуй, единственная область искусства, к которой Седрик всегда относился относительно безразлично.

[indent]В свой следующий визит юноша билета уже не покупал, заявившись глубокой ночью, сразу отметив неестественную тишину в гулких залах. Ни тихих шагов охранников, ни их глухого храпа в подсобных помещениях, даже рации не трещали. Странно, будто в музее вообще больше никого не было, кроме него и разве что...

[indent]-Я оторву тебе голову до того, как ты вспорешь меня от живота до горла, - силуэт незнакомца едва заметен в приглушенном ночном освещении музея, но Седрику не нужен свет, чтобы видеть.
[indent]Он чувствует. Кожей ощущает другое чудовище. Но ни на секунду не прерывает тихого, быстрого шага, продолжая подходить ближе, еще ближе, вставая почти плечом к плечу, не глядя на собеседника, только на столь желанную книгу в чужих руках.
[indent]Внутренний голос, обычно заталкиваемый в самые глубины сознания за раздражающе высокий инстинкт самосохранения, буквально вопил о том, что все это огромная подстава, и что зря они вообще сунулись в этот город, а не послали Фобоса и Элион, которые уже пару лет как что-то исследуют и экспериментируют вместе, отправляя за расходным материалом и артефактами верного и безотказного слугу.
[indent]Та женщина с акульим оскалом наверняка ждала.. это самое существо, держащее сейчас в руках его, Седрика, книгу. Мысли замелькали в голове, как быстро перелистываемые страницы, юноша коротко взглянул, чуть прищурившись, на обманчиво совершенного обычного мужчину, зашипев как самая настоящая змея.
[indent]-Вы действительно думаете, что она не предвидела ваш визит? Стояла весь день ради развлечения? И оставила здесь только тупоголовую охрану?
[indent]В один день, в один час им потребовалась одна и та же книга. По закону подлости что-то определенно должно было произойти еще до того, как они начнут выяснять, кому достанется древний фолиант: незнакомцу, пришедшему первым, или Седрику, достаточно наглому, чтобы просто отобрать и исчезнуть в вихре портала. Но все решили за них.
[indent]Сирена, совершенно необычная, низкая и глухая, топит зал, отражается от мраморных стен, скульптур, мелко дребезжащего стекла витрин. Звук давит, стискивает голову незримым обручем, но терпеть можно, змей резко разворачивается на едва различимый шелест шагов в стороне, мгновенно выпуская длинный хвост, уже готовый к смертельному удару. Бежать уже нет возможности - странный белесый полог, полупрозрачный и мерцающий, возникший неожиданно и отрезающий зал от галерей вызывал смутное подозрение, что пересечь его нельзя.

+1

4

Ответная угроза изрядно его повеселила. Азазель улыбнулся, снисходительно и мягко, ведь голос незнакомца был молодым, а юности были простительны столь дерзкие выпады. Он дождался, пока второй ночной визитёр приблизится и отметил, что он слишком красив для человека. Тонкие черта лица, фарфоровая кожа, волосы... люди такими не бывали, и Азазель хитро улыбнулся. Мутант или демон, не столь важно, главное, ночь обещала стать чуточку интереснее.

Неужели странная книга могла понадобиться сразу двоим? Мальчика пришёл сам или его прислали? Он обладал силой или мог колдовать? С одной стороны, Азазеля это вовсе не касалось, он мог взять и исчезнуть отсюда в один момент, но с другой, как же редко он встречал не-людей среди тривиально предсказуемого населения Земли. А этим образцом можно было даже полюбоваться, ну и посмеяться над его заносчивой дерзостью.

— Вы действительно думаете, что она не предвидела ваш визит? Стояла весь день ради развлечения? И оставила здесь только тупоголовую охрану?

— Вы действительно думаете, что мне есть до этого дело?

Азазель вежливо улыбнулся и кивнул, вовсе не желая разбираться в мотивах поступков той женщины, или этого юноши. Конечно же, он догадывался, что за ним следят и что это ловушка, засада (на долю секунды он даже принял стоящего напротив незнакомца за часть этой ловушки), но не особо из-за этого переживал. Ни они первые, ни они последние пытались его поймать. Человеческая тупость поистине была бесконечна, как верно когда-то подметил старик Эйнштейн. А уж человеческая самонадеянность...

Низкий гул сирены сюрпризом не стал тоже, хоть и давил неприятно на слух. Азазель поморщился, но никак не отреагировал на звук приближающихся шагов. Да кто-то сильно постарался!.. Обидно потом будет падать лицом в грязь.

Изобразив поклон, Азазель произнёс:

- Pardonne moi, mon ami, — и исчез в яркой вспышке красного света и пепла.

Но тут же появился на том же самом месте с несколько растерянным выражением лица.

— Такое случается, — произнёс он, смотря на белый защитный барьер, не пропускающий его телепортацию. — Крайне редко, но всё же.

Азазель оставался абсолютно спокойным, потому что знал: из любой ситуации есть выход, даже если земля под ногами горит, а с неба падает пепел. Он с нескрываемым интересом посмотрел на преобразование нового знакомого, на довольно большой, но изящный в своей гибкости змеиный хвост и одними губами произнёс: «Наг». Такого вживую он пока ещё не видел, и тем, что он увидел, оказался доволен.

Он уже подумывал уточнить, кто перед ним мутант или существо из иного мира, как в зал наконец вошла его недавняя знакомая в сопровождении охраны.

— А вы отчаянная, — улыбнулся Азазель. — Вам нужен я или он?

— Сейчас это не имеет значения, — с неприятной улыбкой ответила она. — Двое в любом случае лучше, чем один.

Больше она ничего не сказала. Отойдя от защитного купола, женщина встала на выходе из галереи и принялась написывать кому-то смс. Вокруг купола стояли вооружённые люди, но ничего не происходило, словно они все кого-то ждали.

— Mon ami, — позвал Азазель своего нового змееподобного знакомого, — прошу принять вас более человеческий вид, чтобы поговорить. Так как мы попали в столь неприятную ситуацию, предлагаю объединить усилия. Перенести нас сквозь купол я, конечно, не смогу. Но смогу вниз, там, если верить плану есть зал. Только там мы тоже будем в ловушке, как в бочке. Придётся прорываться с боем и делать так, чтобы нас не пленили куполом снова. Вы готовы? Ах да, меня зовут Азазель.

В тот момент он принял свой истинный облик, скинув ненавистный человеческий облик, вильнул хвостом и сжал руку нового временного союзника, чтобы раствориться в красной вспышке. Вместе с книгой, конечно же.

+1

5

[indent]Беззаботности и самоуверенности мужчины Седрик не разделял, с опаской и интересом косясь на полупрозрачную стену. Книга временно отошла на второй план, потому что нет никакого смысла в ее обладании, если он даже из зала выбраться не может. Кольцо с печатью Фобоса на пальце ощущалось лишь куском обжигающе холодного металла, а не мощным артефактом, что только усиливало подозрения нага в том, что вырваться отсюда он может только с боем. Или хитростью.
[indent]Чудовище, а в этом уже не было никаких сомнений, нарочито театрально, хоть и не так низко, как подобает при королевском дворе, поклонился, поразив еще и знанием французского, и исчез вместе с красной вспышкой, и не успели хлопья пепла от нее осесть на полированный паркет, как мужчина появился ровно на этом же месте.
[indent]-Да, с мужчинами случается, - с тонкой улыбкой на губах произнес Седрик, крайне невовремя, но мстительно радуясь тому, что незнакомец переоценил собственные силы и хитрость. Смотреть на то, как кто-то другой, а не ты сам, откровенно лажает, оказалось на удивление приятно, грело сердце и поддерживало тонус.
[indent]В галерее за полупрозрачной стеной показалась та самая женщина, которая обласкала его днем подозрительным взглядом, и не смог сдержать презрительной гримасы от ее слов.
[indent]Чтобы его, нага, ровняли с кем-то еще, и думали, что можно так легко и просто поймать? Вот еще.
[indent]Седрик подождал, когда женщина, мерзкая жаба, отвернется и уткнется в телефон, и кончиком хвоста незаметно ударил по барьеру. Тот упруго прогнулся, но не пропустил его, но и с этим уже можно было работать. По крайней мере, была робкая надежда, что при воздействии большой физической силой, он может лопнуть или порваться.
[indent]-Мне нет нужды принимать человеческий облик, но если вы настаиваете… - Седрик пожал широкими плечами, неуловимо и быстро меняясь: мощное, крупное тело вновь сжималось в хрупкую высокую фигуру, влажно блестящая чешуя зарастала гладкой кожей, покрытой одеждой, только волосы остались неизменными, гладкими, прямыми и очень длинными. - Я тоже не могу отсюда никуда перенестись порталом. Странно, если бы они ловили только вас, то и эта штука действовала только на ваши перемещения…
[indent]Змей на миг задумался, вновь уставившись на купол. Сознание царапала какая-то крохотная мысль, идея, но стоило о ней задуматься и попытаться поймать за хвост, как она тут же ускользала, больно ударив по ладони кисточкой. Купол. Эти люди, кем бы они не были, хотели поймать именно этого незнакомца, даже не предполагая о появлении еще и Седрика, ведь он перенесся порталом в Хиттерфилд только вчера, и из квартирки над книжным магазинчиком не выходил. Принципы перемещения у них, вроде как, совершенно разные, но неизвестная энергия действует и на него тоже, полностью блокируя способности к созданию порталов, однако, у незнакомца перемещаться все же получается, только туда же, откуда он и собирается прыгнуть. Словно эта штука… не может понять, или не знает, как управлять собой.
[indent]-Расстояние слишком короткое, может получиться, - кивнул змей, решив пока не делиться своими наблюдениями с Азазелем, хотя расположение к нему резко усилилось после появления хвоста и яркой красной кожи. Он был прав в своей догадке, да и всяко было приятнее иметь в союзниках кого-то посильнее, чем обычного, хрупкого и бесполезного человека.

[indent]Седрик поразительно крепко для юноши своего телосложения сжал пальцы мужчины, моргнул, чтобы в следующую секунду очутиться в зале музея, но этажом ниже, едва не задев плечом стеклянную витрину, под которой находились какие-то осколки и черепки, найденные при раскопках. Густую тишину, царившую в зале, так и не пронзила охранная сирена, и что-то подсказывало змею, что это не из-за его ловкости, а потому что система вовсе была отключена.   
[indent]-Купол - это не технология, это человек, - Седрик заговорил быстро и тихо, отчего в его голосе разом стало гораздо больше по-змеиному шипящих интонаций. - Можем выйти через парадные двери музея, разорвав книгу пополам, потому что я не намерен возвращаться с пустыми руками, а можем задержаться ненадолго и совместными усилиями найти этого… мутанта. И убить его. Не очень хочу в следующий раз опять застрять на месте.
[indent]Сверху доносился гомон, быстрые шаги, бег, командный голос тетки, отдающий быстрые и короткие приказы. Голоса и шум быстро перемещались к лестнице, а Седрик заозирался по сторонам, частично трасформировав глаза и расширив острый зрачок во всю радужку, чтобы видеть в темноте. Змей вновь ухватил Азазеля за запястье, сжимая его тонкими пальцами, толкнул за какую-то нишу, чтобы не стоять посреди зала.
[indent]-Раз они кого-то ждут, то нужно действовать быстро, желательно до прибытия начальства, тогда точно не выберемся. Я могу обратиться в эту мерзкую тварь, но ее нужно отрезать от остальных. Но это на тебе, ты можешь быстро перемещаться на короткие расстояния, а я нет, - юноша прищурился, внимательно глядя в глаза, заговорив так тихо, что сам себя едва слышал. - Выбираемся вместе, потом решаем, что с книгой.   

+1

6

[indent]Азазель за долгие годы привык и к риску и к опасности. Знал, что выберется из любой ситуации, что бы ни случилось. Правда, технологии год от года становились всё развитее и развитее. И даже он, король, когда-то попался, но и тогда особо не переживал, несмотря на пытки. Потому что он, в силу своего проклятия, рано или поздно всё равно просто исчезал, выброшенный в Бримстон. От этих чар его не спасут ни стены, ни технологии. Только ритуал, провести который Азазель до сих пор не смог.

[indent]Внезапный напарник ему, конечно же, понравился. Дивный змей, шикарное тело, мощный хвост — о, Азазель любил всех, кто не люди, но этот был чертовски хорош. Причём в обоих своих обличиях. Как человек он тоже был прекрасен, слишком привлекателен, но и не смазливый, как диктовала странная мода нового века. Если бы Азазель встретил такого юношу веке, эдак, в восемнадцатом...

[indent]А главное, он, кажется, оказался сговорчивым и понятливым. Не пришлось тратить время и объяснять, что сейчас важнее. И у него было крепкое рукопожатие — Азазель любил всё, что сильное. Потому что слабое его народ обычно зажаривал и съедал, предварительно содрав кожу. Чего с них взять — пришли из варварских веков, и лично их всё устраивало.

[indent]Переместиться получилось, словно щит не блокировал пол. Странно, даже электрические ловушки Страйкера срабатывали лучше, а этот купол работал как перевёрнутая кастрюля. И вот они оказались в тёмном зале, пропахшем пылью и стариной. Азазель вильнул хвостом, поймав падающую на пол вазу, и вернул её на место — на небольшой пьедестал. Что-что, а искусство он уважал.

[indent]— Купол — это не технология, это человек.

[indent]— Да, это объясняет, почему он не изолировал пол, — согласился Азазель. — Мало опыта. Кстати, у меня есть предложение получше.

[indent]Но договорить он не успел. Ощутив хватку на запястье, Азазель замолк и послушно нырнул в тень. Надо было быть осторожнее, а он отвык от этого, отвык опасаться людей. Мутантов, к слову, тоже. Король и лидер, куда ему до муравьев. Только порой даже и они могли добавить большие неприятности.

[indent]— Выбираемся вместе, потом решаем, что с книгой.

[indent]Азазель глянул на него — глаза в глаза — недолго подумал и кивнул. Иметь в союзниках нага было приятнее и интереснее, чем жалких людей, да и будущая дуэль за книгу казалась крайне заманчивым предложением.

[indent]— Я предлагаю убить их всех, — сказал Азазель. Он мог бы сбежать, они оба могли бы, но не в преддверии чего-то поистине интересного. — Вы не страдаете излишним пацифизмом?

[indent]Не дождавшись ответа, Азазель удобнее перехватил книгу одной рукой (оставалось радоваться, что это был не огроменный фолиант), а во второй материализовался изогнутый полумесяцем кинжал. Алая вспышка, привычный запах серы, и Азазель появился уже на лестнице, пронзая клинком одного солдата, а второму перерезая горло. Он исчез, когда раздался град выстрелов, а появился под потолком, удерживаясь хвостом за трубу. Снова выверенный удар клинка, снова кровь, крики и выстрелы. Азазель повёл их наверх, вырезая одного за другим, отвлекая от комнатки, где остался наг. Оставалось надеяться, что мутант клюнет на приманку, и что юноша не попадётся под его купол.

[indent]Азазель был занят довольно нечестным боем (проще сказать, вырезанием людей), когда почувствовал ауру. Мутант удалялся. Удача. В зале на верхнем ярусе Азазель телепортировался к лампами, перебил их и погрузил всё в темноту. Добивать кричащих и палящих во всем стороны солдат было не так сложно, но когда он увидел и услышал новые звуки, пришлось ускориться, игнорируя опьяняющий запах крови и смерти.

[indent]Закончив и придушив последнего, он телепортировался в зал, где оставил нага, но даже не опустился на пол. Вместо этого обвил хвостом руку союзника и перенёс его наверх, где уже оставил множество трупов.

[indent]— Извини, если прервал, не хотел дать ему замуровать тебя в зале. Там, на улице, пришла поддержка, — сообщил он, отряхнув пиджак. — Ещё один отряд, но они не заходят. Наверное уверены, что их новое оружие справится. Были успехи или я помешал?

Отредактировано Azazel (17-06-2019 16:13:00)

+1

7

[indent]Губы нага растянулись в усмешке.
[indent]-Я похож на того, кого заботят люди?
[indent]И если несколько лет назад Седрик еще бы озаботился тем, что не стоит убивать... слишком много мешающихся ему под хвостом людей, то сейчас все буквально вопило о том, что на Земле теперь таким, как он, необычным, способным на чудеса, просто опасно. Хотя опасность его не пугала, он гораздо более серьезный противник, чем кажется на первый взгляд особенно по его человеческому обличию, но и рисковать лишний раз собственной шкуркой совершенно не хочется. В конце концов, Земля - лишь один из сотен существующих миров, и в нем почти нет магии. Лишь отголоски, осколки, пришедшие сюда тоже из других мест. А приятные бонусы в виде технологий, передовой науки и открытой информации можно найти и где-нибудь еще, к тому же, более продвинутые.
[indent]Не успевает он даже договорить, как спутник вновь исчезает в спышке искр вместе с книгой, судя по сдавленному хрипу где-то со стороны лестницы, сразу же появившись там и нанеся смертельный удар охраннику. Звук повторился еще и еще, Седрик отчетливо слышал глухой стук падающих на паркетный пол и мраморные ступени тел.
[indent]"Отлично, а мне что тогда делать? Стену подпирать?"
[indent]Юноша выглянул из-за своего укрытия, всматриваясь в пустой зал. С одной стороны, это даже хорошо. Ему даже кончиком хвоста не надо шевелить, чтобы что-то сделать или обезопасить себя.  С другой стороны, даже такая бесчестная скользкая тварь, как Седрик, прекрасно понимала, что отсутствие помощи с охранниками аукнется ему при дележе книжки.
[indent]Точно, была же еще эта тетка с телефоном! Вот ею он и займется.
[indent]Женщина нашлась быстро, за неприметной статуей сомнительной ценности, но уже в луже крови и с остекленевшим взглядом. Ее было совсем не жаль юному нагу, и он носком туфли перевернул ее на спину, вглядываясь в лицо, неуловимо и мгновенно принимая чужой облик.
[indent]Чужое тело совсем не было комфортным, но мерзкое ощущение прошло за считанные секунды. Наги, в отличие от оборотней, перевертышей и допплеров полностью копировали того, в кого превращались, вплоть до привычек, походки, поведения и даже особенностей магии, оттого и были так опасны и истреблялись практически повсеместно. Чужое тело становилось своим собственным, удобным, привычным и совсем не обременительным.
[indent]Телефон нашелся быстро, в кармане пиджака, и Седрик самодовольно улыбнулся, когда увидел пароль по отпечатку пальца, сразу же разблокировав его на пути обратно в свой неприметный темный угол, куда он затащил Азазеля, пролистывая на ходу аудиозаписи, фотографии, документы и переписки в телефоне. Их было немного, в основном - всякая белиберда, не слишком понятная без контекста. Последние две смски были лаконичными, но ключевыми: "Девчонка справилась" и "Объект не один, вы будете довольны".
[indent]Что ж, опять надо искать какую-то девчонку. Ну, на этот раз ее хоть можно убить.
[indent]Азазель вновь появился неожиданно, молча оплел хвостом запястье, короткий черный миг, и вот они вновь в зале этажом выше.
[indent]-Как любезно с вашей стороны не забыть обо мне, я польщен. Признаться честно, на вашем месте я бы думал, спасать ли мне чужака, или оставить его в качестве утешительного приза тем, кто пытался меня поймать.
[indent]Седрик прищурился. Незнакомец ему нравился, определенно. Чуткий к чужим повадкам, поведению, сполна узнавший мелочность и эгоизм людей, пожалуй, отчасти даже их души, наг редко чему-то удивлялся, поразить его было сложно. Этому Азазелю все же удалось.
[indent]-Тот, кто нас здесь держит - девчонка. Наверное, лет от 10 до 20, маленькие дети совсем плохо контролируют себя, особенно те, кто неожиданно получил свои силы, а старше уже назвали бы  девушкой, если вообще не каким-нибудь "объектом 31". Убьем ее и можем убираться на все четыре стороны, чтобы в спокойной обстановке определиться с книгой и познакомиться нормально.
[indent]Фактически, они могли уйти прямо сейчас, продвинувшись в другое крыло музея на всякий случай, чтобы увеличить дистанцию с неизвестной девчонкой-мутантом, хотя купол говорил о том, что ее способности не позволяют накрывать территории большого диаметра, и все же...
[indent]Седрика бесило, что он попался в чью-то ловушку, и ущемленная гордость требовала сатисфакции. К тому же, в отличие от Азазеля, он еще никого не убил. Следовало исправить.
[indent]-Если ты перебил всех, то она сейчас одна, наверняка не знает, что ей делать - бежать навстречу и к своим пленителям тоже, которые продолжат использовать и держать в клетке, словно зверушку, либо направитьсяк потенциально таким же существам, как она, в надежде на милость. Устроим небольшое представление, а?
[indent]Наг обезоруживающе улыбнулся, дернул плечом, на этот раз сам ухватив спука за запястье, и потянул в сторону одной из галереи. Почему-то ему казалось, что искать стоит именно там.
[indent]-Мы не знаем, кто ты, но мы такие же. И просто хотим спастись от этих людей. Помоги нам, и мы сбежим вместе, - Седрик говорил довольно тихо, но акустика была потрясающей.
[indent]-Выходи же, нам всем надо выбираться отсюда, пока есть возможность!

Отредактировано Cedric (23-06-2019 19:24:59)

+1

8

[indent]За последние годы Азазель успел порядком устать от доморощенных охотников на мутантов. Его ловили, когда он работал на Шоу, его ловили, когда он выбрал сторону Эрика Леншерра, и один раз даже поймали, уложили на операционный стол, но, пам, какая неприятность — подопытный просто исчез. Азазель знал, что вскоре его выбросит обратно в Бримстон, поэтому не переживал, что его успеют изрезать скальпелями, но зато как удивился по возвращению, что его записали в списки героически павших от рук садистов в белых халатах. Какая дерзкая самонадеянность!..

[indent]Зато другие, те, на кого они охотились, ещё как были интересны ему. За восемь тысячелетий бесконечной скуки Азазель радовался каждой встрече, способной вызвать хоть маломальский интерес. К тому же, когда-то он неплохо сработался с молодым эгоистичным Риптайдом, и те несколько лет совместной работы отлично скрасили его будни. Азазель иногда даже скучал по этому юноше. Ведь они, подумать только, понимали друг друга без слов.

[indent]Одно Азазель знал абсолютно точно: станут они с юношей-нагом друзьями или изранят друг друга до полусмерти — не важно, главное, чтобы было интересно.

[indent]— Как любезно с вашей стороны не забыть обо мне, я польщен.

[indent]— Я вас умоляю, — усмехнулся Азазель, и от его взгляда не укрылся телефон, который юный наг держал в руках, — не часто я встречаю тут нагов, чтобы так просто разбрасываться ими.

[indent]— Тот, кто нас здесь держит — девчонка.

[indent]Выслушав его, Азазель кивнул. Весьма недурно, раздобыл информацию, говорит быстро и по делу. Было интересно, работает ли он на себя или кому-то служит, но все вопросы оставались на потом. Сейчас важнее было разобраться с девочкой, которая невольно стала их врагом. Жалости в ней не было, да и с чего бы? И если его новый временный союзник жаждал крови, Азазель не собирался ему мешать.

[indent]Он пошёл за ним до галереи, осторожно высвободил руку и прикрыл глаза. Телепатически уловив присутствие тут кого-то третьего, Азазель кивнул спутнику и тихо произнёс: «Она тут». Он не вмешивался, когда наг, словно змей-искуситель, зазывал ребёнка, молчал, зная, что его голос не будет звучать столь же соблазнительно. Вместо этого он отошёл, осторожно исчез в клубах алого дыма, чтобы появиться у противоположной двери и закрыть её на замок. Чтобы девчонка ничего не заподозрила, Азазель попытался внушить ей успокаивающие мысли. Правда, он не был уверен, что посыл дошёл, так как цели он не видел, да и ощущал не явственно.

[indent]— Мы не знаем, кто ты, но мы такие же. И просто хотим спастись от этих людей. Помоги нам, и мы сбежим вместе.

[indent]Азазель тихо обошёл галерею по периметру, чтобы закрыть и ту дверь, в которую они вошли. Нагу всё же удалось, девчонка показалась, поверив его лживым, но соблазнительным словам, и Азазель лишь улыбнулся, пока его спутник решительно сделал своё чёрное дело. Он был безусловно очарован тем, как шустро и грациозно тот перевоплощался огромного, мощного и смертоносного змея, и обратно. Дивная картинаю Побольше бы этому миру таких существ, что уж говорить.

[indent]— А теперь можно и уходить. — Азазель протянул ему руку, предлагая переместиться отсюда куда подальше.

[indent]Хлопок, вспышка, и они оказались на крыше одной из редких высоток в центре города. На Хиттерфилд давно опустилась ночь, но звёзд не было видно из-за туч, с юга дул прохладный ветер, начинал моросить дождь. Подойдя к парапету, Азазель глянул вниз и увидел редкие фары машин, которых в такое время суток было не так уж и много. Ужасный, скучный городишко. Но пах он при этом дивно — свежестью и морем. Море... Больше всего в Бримстоне Азазель скучал по морю.

[indent]Вильнув хвостом, он сел на ограждение, оберегающее забредших сюда от случайного падения, и достал из полы пиджака книгу. Повертев её в руках, он глянул на потёртую обложку, а затем заигрывающе и на молодого спутника.

[indent]— Вы так и не назвали мне своё имя, — напомнил он. — И расскажите, зачем вам она, да и откуда вы. Не бойтесь, исповедоваться Дьяволу не так уж и чревато, люди привирают.

[indent]Он улыбнулся, давая понять, что ни капли не лукавит. Он называет себя так, не потому что обладает красной кожей и гибким хвостом, а потому что Дьявола когда-то срисовали с него.

[indent]Глупые люди.

+1

9

[indent]Девчонка ожидаемо оказывается наивной дурочкой. Седрик не прождал и минуты, отмечая про себя, что его партнер по краже без взлома с отягчающими в виде кровавой бани на двух этажах музея, вновь исчез, методично перекрывая все выходы. Тогда-то она и показалась из-за постамента с какой-то античной дамой с виноградом, и Седрик привычно улыбнулся, маняще и сладко, даже чуть присел, уравнивая их рост, протянул вперед руки, подзывая. Она, слишком возбужденная после чересчур серьезного и трудного для нее задания, испуганная от криков, шума, беготни, шокированная видом убитых пленителей, ринулась к возможному спасителю. Но уже не видела, как у обманчиво доброжелательного юноши из-под полы длинного вишневого цвета плаща скользнул кончик гикого хвоста.
[indent]В тишине особо оглушительным казался хруст ломаемых костей. Седрику не было никак от смерти этой девчонки. Он как никто другой знал, насколько могут быть опасны подростки. Нет-нет, не обсыпанные прыщами и страдающие гормональным изменением веса, не торчащие носом в телефонах, не сбивающие прохожих на своих скейтах, роликах и велосипедах, а вот такие милые, хорошие прилежные девочки, обладающие силой, которая им неподвластна. Они дети. Дети, которые себя-то не контролируют, а тут магия, которую можно изучать десятилетиями, так и не постигнув.
[indent]Седрик несколько раз был на волосок от смерти из-за группы таких вот школьниц, уже готовый проститься с собой в самом расцвете сил, чудом оставаясь в живых. И труп этой девочки, изломанный, обиженно-испуганно глядящий на него застывшими глазами снизу вверх, нага совсем не трогал. Побеждает сильнейший. И хитрейший.
[indent]Гибкий хвост стягивается, вновь прячась под плащом, исчезает, словно и не было.
[indent]На предложение Азазеля змей лишь кивает, протягивая и сжимая пальцами ладонь.

[indent]Чтобы тут же ощутить хлесткий ветер на своем лице. Было мерзко. Седрик, как и любая змея, холода не жаловал, инстинктивно всегда пытаясь устроиться в тепле, залечь куда-нибудь, забраться в ворохи одеял, лишь бы сохранить тепло. Но крыша небоскреба, дождь и подступающая ночь не очень способствовали змеиному уюту, и юноша лишь покрепче запахнул плащ на груди, скрещивая руки.
[indent]“Забавно, а ведь действительно похож на дьявола, особенно со старых земных гравюр. Так кто же был первым?”
[indent]Решив, что нетактично начинать с таких глубоко личных вопросов, юноша лишь чуть поклонился, мягко улыбаясь.
[indent]-Меня зовут Седрик. И я… не из этих мест. И даже не из тех, откуда я прибыл сюда, но это, пожалуй, слишком долгая и запутанная история, которую я принимаю лишь как данность и вспоминать не очень люблю, - Седрик подошел чуть ближе. Противный мерзкий дождь не успокаивался, но и не усиливался. Светлые волосы, стянутые на затылке резинкой, быстро намокали и липли к спине. - Мой господин отправил меня за ней, не может закончить свои исследования без информации, которая содержится на ее страницах.
[indent]Наг чуть прищурился, вновь придирчиво оглядывая собеседника, явно заинтересованный его персоной. Необычно. Неожиданно. Но что-то такое… родственное, и вовсе не от всех этих историй про дьявола, который представлялся славными христианами и в облике змея тоже.
[indent]-Полагаю… у вас тоже есть хозяин, верно? Думаю, нам есть что обсудить, помимо хорошего чтения и тяги к искусству по ночам.

+1


Вы здесь » TimeCross » cloud atlas [межфандомное] » Черный цвет солнца [marvel & w.i.t.c.h.]